TOP песен исполнителя
"Plaid"
"Plaid"
TOP альбомов исполнителя
"Plaid"
"Plaid"
название:
автор:
жанры: idm, electronic, ambient, electronica
альбомы: Plaid
The Trampoline
автор:
Plaid
жанры: idm, electronic, ambient, electronica
альбомы: Plaid
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 739 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
[Intro:] Shake, shake, shake, shake Jump, jump, jump, jump [Verse 1:] Eenie meanie minie, thank God it's Friday Please don't ask me for my ID, if I'm in your iTunes library Got my own book in my library, my mansion is so tidy My neighbours hate my mistress cause she never wear no nighties I go Claridges to do high tea, Jordan's on like Spike Lee I'm high end, you're High Street, swagger jacking my stylee When I was a kid I used to save up for my Nikes Now all these little kids is tryna save up for my Nikes (Go) [Hook:] Shake, shake, shake, shake (Tambourine) Jump, jump, jump, jump (Trampoline) [Verse 2:] Sharing clothes, that's trampy, splitting bills, that's trampy All this hanky panky, now her hand prints on my Banksy I'm just strictly speaking, Anne Frankly, all my girls is fancy In a white Ferrari Spider, rolling with Anansi And Diplo to disco, I – she sniff, whoa She gwan like she RiRi, and wine to Calypso She ask me if I'm single, I said "Maybe, I think so I can't concentrate, when that thong's on like Sisqo" [Hook] [Verse 3: 2 Chainz] First of all I'm swagging, two girls with me so I'm bragging So much money in my pocket, my pants might be sagging My car might be tinted, my weed might be scented My girl might be bow legged, her friend might be with her Gold Roley on when I perform, ring-ring – mobile phone The way it's going off, it must be on 'til the break of dawn, party like rock stars We don't stop 'til we see the fucking cop cars [Bridge:] Shake, shake, shake, shake (Tambourine) Tan 'til her skin peel off, tangerine Then she Vogue, then she Vogue, Agyness Deyn On your marks get set go red, amber, green [Outro:] Sydney, what's going down? New York, what's going down? LA, what's going down? Vegas, what's going down? Dublin, what's going down? Paris, what's going down? Lagos, what's going down? Oslo, what's going down? Toronto, what's going down? Stockholm, what's going down? Berlin, what's going down? Johannesburg, what's going down? Tokyo, what's going down? Rio, what's going down? Beijing, what's going down? London, what's going down? [Hook]
[Вступление:] Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись! Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай! [1 куплет:] Эники-беники ели вареники! Слава Богу, сегодня пятница! Пожалуйста, не спрашивайте у меня паспорт, 1 я уже в вашей iTunes-библиотеке. А в моей библиотеке есть даже моя собственная книга, 2 и у меня приличный особнячок. Мои соседи ненавидят мою хозяйку, потому что она никогда не носит ночную сорочку. Я езжу в Клариджис к вечернему чаю, 3 на ногах джорданы, 4 как Спарк Ли. 5 Я – Hi-End, 6 а ты – дешевка, жалкий подражатель моего стиля. Когда-то в детстве я копил деньги на Nike, Теперь все дети копят деньги на мои собственные Nike. 7 (Давайте!) [Хук:] Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись! (Под тамбурин!) Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай! (Как на батуте!) [2 куплет:] Донашивать чужую одежду – беспонтово. Раскидывать счета на нескольких человек – беспонтово. Ох уж эти шаловливые ручки: ее отпечаток остался на моём Бэнкси. 8 Я говорю откровенно, как Анна Франк: 9 у меня только элитные девочки. Я на белом Феррари-Спайдере, качусь вместе с Ананси, 10 Diplo 11 – за пультом. Она зарядилась, Она завелась, как РиРи, 12 она пьет Calypso, 13 Она спрашивает, один ли я, и я отвечаю: "Может быть... Кажется, да... Я не могу сосредоточиться, когда на тебе такие трусики, как в песне у Sisqo". 14 [Хук] [3 куплет: 2 Chainz] Скажу сразу: я зажигаю. Со мной две тёлочки, так что я кидаю понты. В кармане столько денег, что у меня провисают штаны. Может, у меня тонированная тачка; может, мою травку можно учуять; Может, моя девочка и кривоногая; может, с ней еще и подружка. Когда я выступаю, на мне золотые Ролекс. Дзынь-дзынь – это мобила. Как только он зазвонит, я знаю: началось! Мы тусим до рассвета, как рок-звезды, Мы не успокоимся, пока не приедут гр*баные копы. [Связка:] Встряхнись, встряхнись, встряхнись, встряхнись! (Под тамбурин!) Она загорает, пока ее кожа не покроется коркой, как у мандарина. Потом она танцует, потом она танцует, как Agyness Deyn. 15 Приготовились! На старт, внимание, марш! Красный, желтый, зеленый. [Окончание:] Сидней, как дела? Нью-Йорк, как дела? Лос-Анджелес, как дела? Вегас, как дела? Дублин, как дела? Париж, как дела? Лагос, как дела? Осло, как дела? Торонто, как дела? Стокгольм, как дела? Берлин, как дела? Йоханнесбург, как дела? Токио, как дела? Рио, как дела? Пекин, как дела? Лондон, как дела? [Хук] 1 – Тайни Темпа просит не спрашивать у него документ, удостоверяющий личность, на фейс-контроле при входе в ночной клуб, так как ему уже есть 24, и он популярен. 2 – Имеется в виду автобиография Тайни Темпа под названием My Story So Far. 3 – Клариджис – английский пятизвездочный отель, известный своими чайными церемониями. 4 – Джорданы (Jordans, сокращенно J's) – марка кроссовок от фирмы Nike и Майкла Джордана. 5 – Спайк Ли – американский кинорежиссёр, сценарист и актёр. Вместе с Майклом Джорданом выпускал линейку спортивной обуви под брендом Jordan Spizikes. 6 – Hi-End (от англ. High End) – маркетинговый термин, обозначающий высочайший ("элитный") класс какого-либо товара. 7 – Тайни Темпа в кооперации с фирмой Nike выпускает модель кроссовок под брендом Nike Blazers. 8 – Бэнкси – псевдоним скандально известного английского андерграундного художника граффити, политического активиста и режиссёра. 9 – Анна Франк – еврейская девочка, погибшая в 1945 году в немецком концлагере и оставившая после себя т.н. Дневник Анны Франк – записи периода нацистской оккупации Нидерландов, где она бесстрашно обличала нацизм. Обыгрывается созвучие фамилии Франк и наречия frankly – "откровенно". 10 – Ананси – паук из западно-африканских сказок, ловкач и проныра, способный перехитрить даже само верховное божество. 11 – Diplo – американский ди-джей, продюсер песни Trampoline. 12 – То есть Рианна. 13 – Calypso – красное вино, производимое в Калифорнии. 14 – Thong Song – известная песня американского R&B-исполнителя Sisqo. 15 – Обыгрывается глагол vogue в редком значении "вызывающе-соблазнительно танцевать" и название модного журнала Vogue, на обложке которого рекордное количество раз появлялась английская модель Агнесс Дейн.
Это интересно:Plaid — британский электронный дуэт: Ed Handley и Andrew Turner. Сначала было трое участников: Кен Дауни (Ken Downie), Эд Хэндли (Ed Handley) и Энди Тернер (Andy Turner). Они нашли друг друга в конце 80-х гг. по объявлению в газете (причем Энди взяли в группу исключительно потому, что у него был свой автомобиль) и начали создавать музыку в стиле... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "The Trampoline" ?