TOP песен исполнителя
"John Williams"
"John Williams"
- Hedwig's Theme
- Prologue
- Battle of the Heroes
- The Imperial March
- Double Trouble
- Imperial Attack
- A Window to the Past
TOP альбомов исполнителя
"John Williams"
"John Williams"
название:
автор:
жанры: instrumental
альбомы: Spanish Guitar Music
Fandango
автор:
John Williams
жанры: instrumental
альбомы: Spanish Guitar Music
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1124 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
We skipped the light fandango And turned cartwheels across the floor I was feeling kind of seasick The crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards Would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast At the moment my eyes were open They might just as well have been closed And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said, «I’m here on a shore leave,» Though we were miles at sea I pointed out this detail And forced her to agree, Saying, «You must be the mermaid Who took King Neptune for a ride» And she smiled at me so sweetly That my anger straightway died If music be the food of love Then laughter is it’s queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly And attacked the ocean bed A Whiter Shade of Pale We skipped the light fandango And turned cartwheels across the floor I was feeling kind of seasick The crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards Would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast At the moment my eyes were open They might just as well have been closed And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale
Танцуя с ней фанданго, Как бредил я, сам не свой. Укачался будто пьяный. Народ свистел - герой! Кругом теснились люди, И вращались свет и пол. А хотелось нам напиться - что ж, К нам бармен тут же шёл. Случилось всё чуть позже. Что-то мельник нам напел - Мол, она с лицом прозрачным Стала белой, словно мел... Сказав, что нет причины, И что всё ясней, чем день, Увидала - карта выпала, И нет уже надежд Стать весталкой, девой юной, Уходящей к морю прочь... И тогда глаза открыл я, Хоть и знал, что давно была ночь. Случилось всё чуть позже. Что-то мельник нам напел - Мол, она с лицом прозрачным Стала белой, словно мел... Сказала, едет к морю, Хоть был залив там, за горой. Удивился - не поверил. Бывал я груб порой: "Ты, наверное, русалка, Одурачен Нептун, да?" А она улыбнулась так сладко, Что от гнева нет следа. Любовь слывёт поющей, А смех её – мой король. И если правое стало левым, То грязь играет роль. Мои губы словно из картона, Не мог сказать слово одно, И мы отчаянно бросились в воду, Ударяясь там о дно... *эквиритмический перевод Тень белее белого (перевод Marian Hellequin из Петербурга) Мы пропустили лёгкое сумасбродство И повернули колёса по полу. У меня как будто была морская болезнь. Толпа требовала больше, Комната гудела всё громче, Когда крыша съехала. А когда мы хотели заказать ещё выпить, Официант принёс поднос. Ну, в общем, это было чуть позже, Когда мельник рассказал свою историю, А она стала похожа на приведение, Став тенью белее белого. Она сказала, что нет причин, Что правду слишком просто увидеть. Но я проверил на своих игральных картах, Ей не будет позволено быть Одной из шестнадцати девственниц-весталок, Уходящих на побережье. В ту секунду мои глаза были открыты, Хотя могли бы с тем же успехом быть и закрыты. Ну, в общем, это было чуть позже, Когда мельник рассказал свою историю, А она стала похожа на приведение, Став тенью белее белого.
Это интересно:Джон Уильямс родился 8 февраля 1932 года в Нью-Йорке, США. В 1948 году он вместе с семьёй переехал в Лос-Анджелес, где поступил в Северо-Голливудскую Высшую Школу. В дальнейшем он посещал Лос-Аджелесский Калифорнийский Университет и Лос-Анджелесский Городской Колледж, а также брал частные уроки у композитора Марио Кастельнуово-Тедеско. В 1952 году Уильямс был призван на службу в ВВС США, где... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Fandango" ?